页面载入中...

上海再有“70后”女区长 她接受采访时这样说

  [解说词]国家监察体制改革实现了对所有行使公权力的公职人员监督全覆盖,形成严密有效的监督网。无锡市纪委监委在坚决查处公职人员违纪违法案件的基础上,和公安部门、卫生主管部门等联动,公安部门拘捕61名涉嫌商业贿赂的医药代表,卫生主管部门面向医院发布限期主动清退回扣的通知,形成强烈震慑。

  王唤春(江苏省无锡市纪委书记、监委主任):我们这次可以说,也是给有关医院动了一次手术。对这个领域的腐败问题,进行了一次比较彻底、比较全面的解剖。

  [解说词]深化纪检监察体制改革,不仅要查办案件,更要从案件中发现管理漏洞,不断完善制度,形成靠制度管权、管事、管人的长效机制。在无锡市委统一领导下,无锡市纪委一方面向公立医院直接委派纪委书记,解决内部监督薄弱等问题,一方面建议建设阳光采购平台,挤压价格虚高空间,并督促推动各职能部门将相关工作落到实处。一系列举措之后,无锡市医疗领域药占比明显下降。

  王唤春(江苏省无锡市纪委书记、监委主任):药占比就是药品在整个医疗费用里面的比例。从我们门诊量最大的人民医院来看,目前的数据是统计到(2019年)4月份,下降了差不多3%,不要小看这个3%,这个3%加起来一年可能要节省费用一个亿,医保费用节要省七千万,老百姓自己要少掏三千万。

  1952年,亚太地区和平会议在北京召开,我被叫去做翻译。后来1956年召开八大,就把上次叫的人筛选了一次,叫了去,同时又请了一些更老的翻译家。钱钟书先生当然是跑不了的。我当时也没有觉得钱先生是什么大人物,我们一样坐公车去上班。我们在一个办公室里一起搞翻译,我,他,还有王佐良。

  回国之后先是在巴金和萧珊的推荐下翻译《白求恩传》。翻译完《白求恩传》之后,我又翻译了德莱塞的短篇小说《眩》,他是以长篇小说闻名的,可是我觉得德莱塞的短篇小说没有受到重视。之后我又翻译了斯坦贝克的短篇小说《珍珠》,翻译《珍珠》是因为朱海观,一个比我还老的翻译家,海明威就是他翻译的。

  1956年,英国有个作家代表团来中国访问,由老舍接待,当时不知道为什么,也邀请了我。在那个会上,我碰到了朱海观,朱海观抓住了我,让我给他们翻译些东西,朱海观当时在《译文》。

  后来他就给我寄来了《珍珠》,1958年2月份在《译文》上发表了。后来的事情很滑稽,一家出版社要出版《珍珠》的单行本,写信给我要我写一个序,那时候我已经在半步桥监狱了,完全失去了自由,所以单行本也没有出成。翻译生涯自然就中断了。

admin
上海再有“70后”女区长 她接受采访时这样说

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。